第2節 第15条(検察官)による捜査の開始―Section II. Initiation of investigations under article 15

規則 50. 予審判事団が捜査開始を認可する手続 − Rule 50. Procedure for authorization by the Pre-Trial Chamber of the commencement of the investigation

1. 検察官が、第15条(検察官)第3項に従い捜査を開始する権限の付与を予審裁判部に求めようとするとき、検察官は、既知の被害者または「被害者・証人ユニット」、またはその法的代理人に知らせる。ただし、知らせることが、捜査の廉潔性または被害者と証人の生命または安寧に危険をもたらすと、検察官が決定したときは、この限りではない。検察官はまた、その事件に特殊な状況の中で、通知することが、捜査行為の廉潔性と効率的な実施または被害者と証人の生命または安寧に危険をもたらすことはないと検察官が決定したときは、被害者のグループに接触するために、一般的措置をとれる。これらの権能を実行するにあたって、検察官は、適切な場合、「被害者・証人ユニット」に援助を求めることができる。
2. 検察官は、捜査権限の付与の要請を、書面で行う。
3. サブ・ルール1に従って情報が与えられた後、被害者は、国際刑事裁判所規則が定めた期限までに、予審判事団に書面で陳情できる。
4. 予審判事団は、以後の手続を決定するにあたって、検察官と、陳情をした被害者に追加情報を要求できる他、適切と考えるなら、聴聞を開ける。
5. 予審判事団は、検察官の要求のすべてまたは一部に関して、第15条(検察官)第4項に従って捜査開始を認可するかどうかに関する決定を、その理由を含めて、布告する。予審判事団は、陳情をした被害者に、その決定を通知する。
6. 上記手続は、第15 条(検察官)第5項に従った、予審判事団に対する新たな要求にも、適用される。

1. When the Prosecutor intends to seek authorization from the Pre-Trial Chamber to initiate an investigation pursuant to article 15, paragraph 3, the Prosecutor shall inform victims, known to him or her or to the Victims and Witnesses Unit, or their legal representatives, unless the Prosecutor decides that doing so would pose a danger to the integrity of the investigation or the life or well-being of victims and witnesses. The Prosecutor may also give notice by general means in order to reach groups of victims if he or she determines in the particular circumstances of the case that such notice could not pose a danger to the integrity and effective conduct of the investigation or to the security and well-being of victims and witnesses. In performing these functions, the Prosecutor may seek the assistance of the Victims and Witnesses Unit as appropriate.
2. A request for authorization by the Prosecutor shall be in writing.
3. Following information given in accordance with sub-rule 1, victims may make representations in writing to the Pre-Trial Chamber within such time limit as set forth in the Regulations.
4. The Pre-Trial Chamber, in deciding on the procedure to be followed, may request additional information from the Prosecutor and from any of the victims who have made representations, and, if it considers it appropriate, may hold a hearing.
5. The Pre-Trial Chamber shall issue its decision, including its reasons, as to whether to authorize the commencement of the investigation in accordance with article 15, paragraph 4, with respect to all or any part of the request by the Prosecutor. The Chamber shall give notice of the decision to victims who have made representations.
6. The above procedure shall also apply to a new request to the Pre-Trial Chamber pursuant to article 15, paragraph 5.