第4節 国際刑事裁判所の権能に影響しうる状況―Section IV. Situations that may affect the functioning of the Court

第2小節 回避(免除)、除斥、死亡、辞任―Subsection 2. Excusing, disqualification, death and resignation

規則 34. 裁判官、検察官または副検察官の、除斥 − Rule 34. Disqualification of a judge, the Prosecutor or a Deputy Prosecutor

1. 裁判官、検察官または副検察官の除斥(その事件に関する資格の剥奪)の理由には、第41条(裁判官の回避(免除)と除斥(その事件に関する裁判官資格の剥奪))第2項第42条(検察局)第7項が定める根拠の他に、とりわけ以下のものを含む。
 (a) その事件における個人的利益の存在。これには、当事者の誰かとの、婚姻関係、親子関係、その他の近い家族としての関係、個人的または職業的関係、あるいは上下関係を含む。
 (b) その事件に(国際刑事裁判所の職務上)関わる前に始まっていた法的訴訟手続に、あるいは、その者が後に開始した法的訴訟手続に、私的な立場で関与し、その訴訟手続において捜査または訴追の対象となっている者の反対当事者だったこと、あるいは反対当事者であること。
 (c) その者が、就任以前の権能実行において、問題となっている事件、当事者またはその法的代理人についての意見を形成していると予想され、その意見が、客観的に、その関係者のために要請される公平性とは反対方向に影響するだろう場合。
 (d) 書面または公開行動による、コミュニケーション・メディアを通じた意見の表明で、その意見が、客観的に、その関係者のために要請される公平性とは反対方向に影響するだろう場合。
2. 第41条(裁判官の回避(免除)と除斥(その事件に関する裁判官資格の剥奪))第2項第42条(検察局)第8項が定めた規定に従うことを条件に、除斥(その事件に関する資格の剥奪)の要求は、その基礎となる根拠を知った後ただちに、書面でなさなければならない。その要求書には、要求の根拠を記すとともに関連する証拠を添えなければならず、かつ、その要求書は関係者に伝えられ、その関係者は、文書による提出物を提出する権利を与えられる。
3. 検察官・副検察官の除斥(その事件に関する資格の剥奪)に関する問題は、上訴判事団の裁判官の過半数の賛成で決定する。

1. In addition to the grounds set out in article 41, paragraph 2, and article 42, paragraph 7, the grounds for disqualification of a judge, the Prosecutor or a Deputy Prosecutor shall include, inter alia, the following:
(a) Personal interest in the case, including a spousal, parental or other close family, personal or professional relationship, or a subordinate relationship, with any of the parties;
(b) Involvement, in his or her private capacity, in any legal proceedings initiated prior to his or her involvement in the case, or initiated by him or her subsequently, in which the person being investigated or prosecuted was or is an opposing party;
(c) Performance of functions, prior to taking office, during which he or she could be expected to have formed an opinion on the case in question, on the parties or on their legal representatives that, objectively, could adversely affect the required impartiality of the person concerned;
(d) Expression of opinions, through the communications media, in writing or in public actions, that, objectively, could adversely affect the required impartiality of the person concerned.
2. Subject to the provisions set out in article 41, paragraph 2, and article 42, paragraph 8, a request for disqualification shall be made in writing as soon as there is knowledge of the grounds on which it is based. The request shall state the grounds and attach any relevant evidence, and shall be transmitted to the person concerned, who shall be entitled to present written submissions.
3. Any question relating to the disqualification of the Prosecutor or a Deputy Prosecutor shall be decided by a majority of the judges of the Appeals Chamber.
>

<