第3節 第108条(他の罪の訴追または処罰の制限)による、他の罪の訴追または処罰の、制限 ― Section III Limitation on the prosecution or punishment of other offences under article 108

規則214 以前の行為に対する訴追または刑の執行の、要求 ― Rule 214 Request to prosecute or enforce a sentence for prior conduct

1.第108条(他の罪の訴追または処罰の制限)を適用するために、執行する国が、刑を宣告された者が移送前に関わった行為に対して、訴追または刑の執行をしたいと考えるときは、執行する国はその意思を統括部に通知し、以下の文書を渡す。
 (a) 事件の事実とその法的性格についての声明書。
 (b) 適用されうる法律条項の写し。出訴期限規程と適用されうる刑罰とに関するものを含む。
 (c) 判決の写し、逮捕令状または同様の効力を持つその他の文書の写し、またはその他の令状でその国が執行しようとしているものの写し。
 (d) 刑を宣告された者が、訴訟手続について十分に通知された後で表明した見解を含む、原本。
2.他の国から引渡の請求があった場合、執行する国は、すべての要求を統括部に伝える。その際、刑を宣告された者が、その引渡請求について十分に通知された後で表明した見解を含む原本を添える。
3.統括部は、すべての場合において、文書または追加情報を、執行する国または引渡を請求している国に対して、要求できる。
4.その者が、執行する国とも引渡を請求している国とも違う国から、国際刑事裁判所に引き渡されたら、統括部は、引渡をした国と協議し、その国が表明した見解を考慮する。
5.サブ・ルール1から4までにより統括部に伝えられた情報または文書は、検察官に伝えられ、検察官はコメントできる。
6.統括部は、聴聞を行うことを決定できる。>

1. For the application of article 108, when the State of enforcement wishes to prosecute or enforce a sentence against the sentenced person for any conduct engaged in prior to that person’s transfer, it shall notify its intention to the Presidency and transmit to it the following documents:
(a) A statement of the facts of the case and their legal characterization;
(b) A copy of any applicable legal provisions, including those concerning the statute of limitation and the applicable penalties;
(c) A copy of any sentence, warrant of arrest or other document having the same force, or of any other legal writ which the State intends to enforce;
(d) A protocol containing views of the sentenced person obtained after the person has been informed sufficiently about the proceedings.
2. In the event of a request for extradition made by another State, the State of enforcement shall transmit the entire request to the Presidency with a protocol containing the views of the sentenced person obtained after informing the person sufficiently about the extradition request.
3. The Presidency may in all cases request any document or additional information from the State of enforcement or the State requesting extradition.
4. If the person was surrendered to the Court by a State other than the State of enforcement or the State seeking extradition, the Presidency shall consult with the State that surrendered the person and take into account any views expressed by that State.
5. Any information or documents transmitted to the Presidency under sub-rules 1 to 4 shall be transmitted to the Prosecutor, who may comment.
6. The Presidency may decide to conduct a hearing.