第6節 逃亡 ― Section VI Escape

規則225 逃亡の場合の、第111条(逃亡)による措置
― Rule 225 Measures under article 111 in the event of escape

1. 刑を宣告された者が逃亡したら、執行する国は、書面記録を届けることのできる方法で、できるだけ早く、書記官に知らせる。書記官は、そこで、第9部(国際協力と司法共助)に従って手続をとる。
2. しかし、刑を宣告された者が滞在している国が、国際的合意またはその国内法に従い、その者を執行する国へ引き渡すことに同意したら、執行する国は、その旨を書面で書記官に知らせる。その者は執行する国にできるだけ早く引き渡されなければならない。その際、必要ならば書記官と協議し、書記官は必要なすべての援助を提供し、その援助の中には、規則207(通過)に従い、必要な場合に関係諸国に通過許可の要求を行うことを含む。刑を宣告された者の引渡に関連する費用は、その責任を引き受ける国がない場合は、国際刑事裁判所が負担する。
3. 刑を宣告された者が第9部(国際協力と司法共助)により国際刑事裁判所に引き渡されたら、国際刑事裁判所は、その者を執行する国に移送する。それにもかかわらず、統括部は、その発意により、あるいは検察官または当初の執行する国の要求により、かつ、第103条(監禁刑の執行における国家の役割)と規則203から規則206まで(規則203:刑を宣告された者の見解/規則204:指定に関する情報/規則205:特定のケースにおける、指定の拒絶/規則206:刑を宣告された者の、執行する国への引渡)に従い、刑を宣告された者の逃亡先を領域とする国を含む他の国を、指定できる。
4. すべての場合において、刑を宣告された者が逃亡後に拘禁された国の領域内での拘留期間すべてと、サブ・ルール3が適用可能な場合には、刑を宣告された者がその所在地から引き渡された後の国際刑事裁判所の所在地での拘留期間を、残りの刑期から控除する。

1. If the sentenced person has escaped, the State of enforcement shall, as soon as possible, advise the Registrar by any medium capable of delivering a written record. The Presidency shall then proceed in accordance with Part 9.
2. However, if the State in which the sentenced person is located agrees to surrender him or her to the State of enforcement, pursuant to either international agreements or its national legislation, the State of enforcement shall so advise the Registrar in writing. The person shall be surrendered to the State of enforcement as soon as possible, if necessary in consultation with the Registrar, who shall provide all necessary assistance, including, if necessary, the presentation of requests for transit to the States concerned, in accordance with rule 207. The costs associated with the surrender of the sentenced person shall be borne by the Court if no State assumes responsibility for them.
3. If the sentenced person is surrendered to the Court pursuant to Part 9, the Court shall transfer him or her to the State of enforcement. Nevertheless, the Presidency may, acting on its own motion or at the request of the Prosecutor or of the initial State of enforcement and in accordance with article 103 and rules 203 to 206, designate another State, including the State to the territory of which the sentenced person has fled.
4. In all cases, the entire period of detention in the territory of the State in which the sentenced person was in custody after his or her escape and, where sub-rule 3 is applicable, the period of detention at the seat of the Court following the surrender of the sentenced person from the State in which he or she was located shall be deducted from the sentence remaining to be served.