第4節 自由の制限または剥奪に関する手続―Section IV. Procedures in respect of restriction and deprivation of liberty

規則 119. 条件付き釈放 − Rule 119. Conditional release

1. 予審判事団は、自由を制限する1つまたは複数の条件を、以下のものを含めて、定めることができる。
 (a) その者は、予審判事団の明示的な同意なく、予審判事団が設定した地域的限界を越えて旅行してはならない。
 (b) その者は、予審判事団が条件として明記する特定の場所に行ってはならず、また、予審判事団が条件として明記する特定の人々と交際してはならない。
 (c) その者は、被害者または証人と直接または間接に接触してはならない。
 (d) その者は、ある専門活動に従事してはならない。
 (e) その者は、予審判事団が条件として指定する特定の住所に住まなければならない。
 (f) その者は、予審判事団が指定する当局または有資格者に召喚されたときは、応じなければならない。
 (g) その者は、保証金を供託するか、不動産または動産の担保または保証人を提供するか、しなければならない。その総額と支払いのスケジュールと方法は、予審判事団が決定する。
 (h) その者は、書記官に、身元文書をすべて、特にパスポートを、提供しなければならない。
2. 関係者または検察官の要求により、あるいは自らの発意により、予審判事団は、サブ・ルール1に従って定めた条件の修正をいつでも決定できる。
3. 自由を制限する条件を課す前あるいは修正する前に、予審判事団は、検察官、関係者、関連する国の見解を、そして、そのケースにおいて国際刑事裁判所と連絡をとった被害者で、釈放まの結果または課される条件の結果危険にさらされうると判事団が考える者の見解を、求める。
4. 予審判事団が、その関係者が課された義務の1つまたは複数に従わなかったと確信したら、それを根拠に、検察官の要求または自らの発意により、その者に関する逮捕令状を発行できる。
5. 予審判事団が、第58条(予審判事団による逮捕令状または出頭させるための召喚状の発行)第7項に従い出頭を求める召喚状を発行し、かつ、自由を制限する条件を定める意図のとき、予審判事団は、召喚状を受け取る国の国内法の関連条項を確かめる。召喚状を受け取る国の国内法と抵触しない方法で、サブ・ルール1と2と3に従い、手続をとる。予審判事団は、その関係者が課された条件に従わなかったという情報を受けたら、サブ・ルール4に従って手続をとる。

1. The Pre-Trial Chamber may set one or more conditions restricting liberty, including the following:
(a) The person must not travel beyond territorial limits set by the Pre-Trial Chamber without the explicit agreement of the Chamber;
(b) The person must not go to certain places or associate with certain persons as specified by the Pre-Trial Chamber;
(c) The person must not contact directly or indirectly victims or witnesses;
(d) The person must not engage in certain professional activities;
(e) The person must reside at a particular address as specified by the Pre-Trial Chamber;
(f) The person must respond when summoned by an authority or qualified person designated by the Pre-Trial Chamber;
(g) The person must post bond or provide real or personal security or surety, for which the amount and the schedule and mode of payment shall be determined by the Pre-Trial Chamber;
(h) The person must supply the Registrar with all identity documents, particularly his or her passport.
2. At the request of the person concerned or the Prosecutor or on its own initiative, the Pre-Trial Chamber may at any time decide to amend the conditions set pursuant to sub-rule 1.
3. Before imposing or amending any conditions restricting liberty, the Pre-Tria Chamber shall seek the views of the Prosecutor, the person concerned, any relevant State and victims that have communicated with the Court in that case and whom the Chamber considers could be at risk as a result of a release or conditions imposed.
4. If the Pre-Trial Chamber is convinced that the person concerned has failed to comply with one or more of the obligations imposed, it may, on such basis, at the request of the Prosecutor or on its own initiative, issue a warrant of arrest in respect of the person.
5. When the Pre-Trial Chamber issues a summons to appear pursuant to article 58, paragraph 7, and intends to set conditions restricting liberty, it shall ascertain the relevant provisions of the national law of the State receiving the summons. In a manner that is in keeping with the national law of the State receiving the summons, the Pre-Trial Chamber shall proceed in accordance with sub-rules 1, 2 and 3. If the Pre-Trial Chamber receives information that the person concerned has failed to comply with conditions imposed, it shall proceed in accordance with sub-rule 4.