第4節 国際刑事裁判所の権能に影響しうる状況―Section IV. Situations that may affect the functioning of the Court第2小節 回避(免除)、除斥、死亡、辞任―Subsection 2. Excusing, disqualification, death and resignation

規則 37. 裁判官、検察官、副検察官、書記官または副書記官の、辞任 − Rule 37. Resignation of a judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or a Deputy Registrar

1. 裁判官、検察官、副検察官、書記官または副書記官は、統括部に対して、辞意を書面で伝える。統括部は、締約国会合の事務局長に、書面で通知する。
2. 裁判官、検察官、副検察官、書記官または副書記官は、自らの辞任が発効する日付を、遅くともその6カ月前には知らせるよう、努力しなければならない。裁判官は自らの辞任が発効する前に、未決着の責任を履行するためのあらゆる努力をしなければならない。

1. A judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or a Deputy Registrar shall communicate to the Presidency, in writing, his or her decision to resign. The Presidency shall inform, in writing, the President of the Bureau of the Assembly of States Parties.
2. A judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or a Deputy Registrar shall endeavour to give notice of the date on which his or her resignation will take effect at least six months in advance. Before the resignation of a judge takes effect, he or she shall make every effort to discharge his or her outstanding responsibilities.