第3節 被害者と証人―Section III. Victims and witnesses第4小節 被害者への賠償―Subsection 4. Reparations to victims

規則 98. 信託基金 − Rule 98. Trust Fund

1. 賠償額の個々の支払いは、有罪判決を受けた者から直接なされる。
2. 国際刑事裁判所は、有罪判決を受けた者が支払うべき賠償額を、信託基金に供託するよう命令できる。これは、その命令の時点で、各被害者に個々の賠償金を直接与えることが不可能かまたは実際的ではない場合においてである。こうして信託基金に供託された賠償額は、信託基金の他の資産から分離され、できるだけ早く、各被害者に支払われる。
3. 被害者の数、賠償の範囲、方式、様式のために集団的な支払いとすることがより適切な場合、国際刑事裁判所は、有罪判決を受けた者が支払うべき賠償額を、信託基金を通じて支払うよう命令できる。
4. 利害関係国と信託基金と協議した後、国際刑事裁判所は、信託基金が承認した政府間組織、国際または国内組織に対する賠償額の支払いを、信託基金を通じて行うよう命令できる。
5. 信託基金の他の資産は、第79条(信託基金)の条項に従い、被害者の利益のために使用できる。

1. Individual awards for reparations shall be made directly against a convicted person.
2. The Court may order that an award for reparations against a convicted person be deposited with the Trust Fund where at the time of making the order it is impossible or impracticable to make individual awards directly to each victim. The award for reparations thus deposited in the Trust Fund shall be separated from other resources of the Trust Fund and shall be forwarded to each victim as soon as possible.
3. The Court may order that an award for reparations against a convicted person be made through the Trust Fund where the number of the victims and the scope, forms and modalities of reparations makes a collective award more appropriate.
4. Following consultations with interested States and the Trust Fund, the Court may order that an award for reparations be made through the Trust Fund to an intergovernmental, international or national organization approved by the Trust Fund.
5. Other resources of the Trust Fund may be used for the benefit of victims subject to the provisions of article 79.