第3節 被害者と証人―Section III. Victims and witnesses第2小節 被害者と証人の、保護―Subsection 2. Protection of victims and witnesses

規則 88. 特別措置 − Rule 88. Special measures

1. 判事団は、検察官または被告側の申請により、あるいは、証人または被害者の、あるいはその法的代理人がいればその法定代理人の要求により、または判事団自身の発意により、「被害者・証人ユニット」と協議した後で、適切な場合、被害者と証人の見解を考慮して、特別措置を命令できる。その特別措置とは、たとえばトラウマを負った被害者や証人、子ども、年輩者または性的暴力の被害者が証言をしやすくするための、第68条(被害者と証人の保護、それらの者の訴訟手続への参加)第1項、第2項に従った措置のようなものであるが、これに限られない。その措置を命令する前に判事団は、可能なときはいつでも、保護措置の対象となる者の同意獲得に努める。
2. 判事団は、サブ・ルール1の申請または要求により、特別措置を命令するかどうかを決定するための聴聞を開ける。この聴聞は、必要なら、法廷外で非公開(イン・カメラ)であるいは当事者の一方のみが出席する形で行える。その特別措置には、被害者または証人が証言している間、弁護人、法的代理人、心理学者、家族が立ち会うことを許可する命令が含まれるが、これに限られない。
3. 本規則(88)により提出された提出された当事者間での申請または要求には、規則87(保護措置)サブ・ルール2(b)から(d)までを、必要な修正を加えて、適用する。
4. 本規則(88)の下で提出された申請または要求は、封印して提出できる。提出されたら、判事団の命令があるまで開封してはならない。封印して提出された当事者間での申請または要求に対する返答もまた、封印して提出する。
5. 証人または被害者のプライバシーの侵害がその者たちの安全に危険をもたらしかねないことを考慮して、判事団は、嫌がらせや脅迫を避けるために、証人または被害者に質問する方法を用心深くコントロールしなければならない。性的暴力の被害者に対する攻撃には、格別の注意を払わなければならない。

1. Upon the motion of the Prosecutor or the defence, or upon the request of a witness or a victim or his or her legal representative, if any, or on its own motion, and after having consulted with the Victims and Witnesses Unit, as appropriate, a Chamber may, taking into account the views of the victim or witness, order special measures such as, but not limited to, measures to facilitate the testimony of a traumatized victim or witness, a child, an elderly person or a victim of sexual violence, pursuant to article 68, paragraphs 1 and 2. The Chamber shall seek to obtain, whenever possible, the consent of the person in respect of whom the special measure is sought prior to ordering that measure.
2. A Chamber may hold a hearing on a motion or a request under sub-rule 1, if necessary in camera or ex parte, to determine whether to order any such special measure, including but not limited to an order that a counsel, a legal representative, a psychologist or a family member be permitted to attend during the testimony of the victim or the witness.
3. For inter partes motions or requests filed under this rule, the provisions of rule 87, sub-rules 2 (b) to (d), shall apply mutatis mutandis.
4. A motion or request filed under this rule may be filed under seal, and if so filed shall remain sealed until otherwise ordered by a Chamber. Any responses to inter partes motions or requests filed under seal shall also be filed under seal.
5. Taking into consideration that violations of the privacy of a witness or victim may create risk to his or her security, a Chamber shall be vigilant in controlling the manner of questioning a witness or victim so as to avoid any harassment or intimidation, paying particular attention to attacks on victims of crimes of sexual violence.