第3節 第17条(受理可能性の問題)、第18条(受理可能性に関する先決的決定)と第19条(裁判所の裁判権または事件の受理可能性に関する、異議申立)の、異議申立と先決的決定―Section III. Challenges and preliminary rulings under articles 17, 18 and 19

規則 58. 第19条(裁判所の裁判権または事件の受理可能性に関する、異議申立)の、訴訟手続 − Rule 58. Proceedings under article 19

1. 第19条(裁判所の裁判権または事件の受理可能性に関する、異議申立)による要求または申請は、書面によらねばならず、それは要求または申請の根拠を含むものでなければならない。
2. 判事団が、第19条(裁判所の裁判権または事件の受理可能性に関する、異議申立)第2項、第3項に従った、裁判権または事件の受理可能性に関する質問または異議申立を提起する要求または申請を受け取ったとき、あるいは、判事団が、第19条(裁判所の裁判権または事件の受理可能性に関する、異議申立)第1項が定めるように自発的に行動しているとき、判事団は、続く手続を決定しなければならず、かつ、その訴訟手続のしかるべき指揮のために適切な措置をとれる。判事団は、聴聞を開ける。判事団は、それが不当な遅れを起こさない限り、確認または公判の訴訟手続に対するその異議申立または質問に参加できる。この事情の中で、判事団は、その異議申立または質問についての聴聞と決定を、まずしなければならない。
3. 国際刑事裁判所は、サブ・ルール2により受け取った要求または申請を、検察官と、第19条(裁判所の裁判権または事件の受理可能性に関する、異議申立)第2項が言及する者で国際刑事裁判所に引き渡された者に、あるいは自発的(voluntarily)に出頭してきた者または召喚に応じて出頭してきた者に、伝え、その者たちが、予審判事団が決定した期間内に、その要求または申請に対する意見を文書で提出することを、許可する。
4. 国際刑事裁判所は、裁判権に関する異議申立または質問についてまず決定し、その後、受理可能性に関する異議申立または質問について決定する。

1. A request or application made under article 19 shall be in writing and contain the basis for it.
2. When a Chamber receives a request or application raising a challenge or question concerning its jurisdiction or the admissibility of a case in accordance with article 19, paragraph 2 or 3, or is acting on its own motion as provided for in article 19, paragraph 1, it shall decide on the procedure to be followed and may take appropriate measures for the proper conduct of the proceedings. It may hold a hearing. It may join the challenge or question to a confirmation or a trial proceeding as long as this does not cause undue delay, and in this circumstance shall hear and decide on the challenge or question first.
3. The Court shall transmit a request or application received under sub-rule 2 to the Prosecutor and to the person referred to in article 19, paragraph 2, who has been surrendered to the Court or who has appeared voluntarily or pursuant to a summons, and shall allow them to submit written observations to the request or application within a period of time determined by the Chamber.
4. The Court shall rule on any challenge or question of jurisdiction first and then on any challenge or question of admissibility.